Martin Luther - Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen?

Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen,
und das Leben den betrübten Herzen,
die des Todes warten und kommt nicht,
und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen,
die sich fast freuen und sind fröhlich,
daß sie das Grab bekommen,
und dem Manne, deß Weg verborgen ist,
und Gott vor ihm denselben bedecket?
[Hiob III,20-26 LUT.]

Lasset uns unser Herz
samt den Händen
aufheben zu Gott im Himmel.
[Klagel. Jerem. III,41 LUT]

Siehe, wir preisen selig,
die erduldet haben.
Die Geduld Hiob habt ihr gehöret,
und das Ende des Herrn habt ihr gesehen;
denn der Herr ist barmherzig
und ein Erbarmer.
[Jacobi V,11 LUT]

Mit Fried und Freud ich fahr dahin,
in Gottes Willen,
getrost ist mir mein Herz und Sinn,
sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
der Tod ist mir Schlaf worden.
[M. Luther]

Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable,
et la vie à ceux qui ont le cœur dans l'amertume,
qui attendent la mort, et elle ne vient pas,
et qui la recherchent plus que les trésors,
qui seraient ravis de joie, seraient dans l’allégresse,
s'ils trouvaient le tombeau,
[Pourquoi ce don] à l'homme à qui le chemin est caché,
et que Dieu a enfermé de tous côtés ?
[Job 3, 20-23]

Élevons nos cœurs
et nos mains
vers Dieu qui est au ciel.
[Lamentations de Jérémie 3, 41]

Voici, nous tenons pour bienheureux,
ceux qui ont souffert.
Vous avez entendu parler de la patience de Job,
et vous avez vu la fin [que lui accorda le] Seigneur ;
car le Seigneur est plein de miséricorde
et de compassion.
[Jacques 5, 11]

Dans la paix et la joie je quitte ce monde,
par la volonté de Dieu,
le cœur et l’esprit confiants,
avec calme et sérénité,
comme Dieu me l'a promis,
la mort sera mon repos.
[Martin Luther]